Kafka Franz
Sortowanie
Źródło opisu
IBUK Libra
(2)
Forma i typ
E-booki
(2)
Autor
Zatylna Milena
(1939)
Kluf Monika
(1031)
Dragon Mirosław
(855)
Szatan Andrzej
(457)
Listowska Anna
(443)
Kafka Franz
(-)
Dobrowolski Wojciech
(350)
Zarawska Patrycja (1970- )
(294)
Wodecka Elżbieta
(264)
Roberts Nora (1950- )
(246)
MONK
(235)
LIS
(230)
Drewnowski Jacek (1974- )
(191)
Fabianowska Małgorzata
(188)
Steel Danielle (1947- )
(184)
Konopnicka Maria
(168)
Zimnicka Iwona (1963- )
(163)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(159)
Praca zbiorowa
(158)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(138)
Strzałkowska Małgorzata (1955- )
(135)
Słowacki Juliusz
(132)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(131)
Disney Walt (1901-1966)
(130)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(130)
Christie Agatha (1890-1976)
(127)
Morsztyn Jan Andrzej
(125)
Rzepka Rafał (1974- )
(124)
Mosiewicz-Szrejter Maria (1971- )
(120)
King Stephen (1947- )
(116)
Sagan Marcin
(116)
Mazan Maciejka
(114)
Lenartowicz Teofil
(111)
Stanecka Zofia (1972- )
(110)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(108)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(107)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(107)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(105)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(103)
Szulc Andrzej
(103)
Fabisińska Liliana (1971- )
(101)
Głowińska Anita
(101)
Prus Bolesław
(100)
Skalska Katarzyna
(100)
Dwornik Karolina
(98)
Gawryluk Barbara (1957- )
(98)
Spirydowicz Ewa
(96)
Kraśko Jan (1954- )
(95)
Masterton Graham (1946- )
(94)
Oklejak Marianna (1981- )
(94)
Sandemo Margit (1924-2018)
(94)
Marlier Marcel (1930-2011)
(92)
Gomulicki Wiktor
(91)
AJ
(90)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(90)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(90)
Balcer Karolina
(89)
Orzeszkowa Eliza
(89)
Ślusarczyk-Bryła Paulina
(89)
Baker Mark (1959- )
(88)
Delahaye Gilbert (1923-1997)
(88)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(88)
Astley Neville
(87)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(87)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(86)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(86)
Gęszczak Wojciech
(85)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(85)
Tuwim Julian (1894-1953)
(85)
Dybała Paweł (1981- )
(84)
Olejnik Donata
(84)
Hikiert-Bereza Anna
(83)
Kniaźnin Franciszek Dionizy
(83)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(83)
Pawlikowska Beata (1965- )
(83)
Siewior-Kuś Alina
(83)
Gumiński Wiktor
(82)
Ochab Janusz (1971- )
(82)
Clark Brenda
(81)
Górecka Barbara (tłumaczka)
(81)
Kledzik Emilia (1982- )
(81)
Prus Bolesław (1847-1912)
(81)
Palmer Diana (1946- )
(79)
Ujejski Kornel
(79)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(79)
Musierowicz Małgorzata (1945- )
(78)
Jaczewska Edyta
(76)
Busquets Carlos
(75)
MZ
(75)
Starczewski Janusz
(75)
Grzyb Katarzyna (tłumaczka)
(74)
Placety Jacek
(74)
Coben Harlan (1962- )
(73)
Kishimoto Masashi (1974- )
(73)
Mróz Remigiusz (1987- )
(73)
Supeł Barbara
(73)
Webb Holly
(73)
Michalak Katarzyna (1969- )
(72)
Urban Miłosz
(72)
Samojlik Tomasz (1978- )
(71)
Polkowski Andrzej (1939-2019)
(70)
Rok wydania
2020 - 2024
(1)
2010 - 2019
(1)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
2 wyniki Filtruj
E-book
W koszyku
Autor
Forma i typ
Po co nam kolejny Kafka? Choćby po to, by przekonać się, że wbrew pozorom wcale go dobrze nie znaliśmy. Przygotowując Dzienniki do druku po raz pierwszy, wydawcy pośmiertnej spuścizny pisarza znacząco zmodyfikowali wszystko, co ich zdaniem „psuło” tekst. Co zaś wydawało się błahe, banalne, nieistotne – po prostu usuwali. Kompletne niemieckie wydanie Dzienników, w wersji zgodnej z rękopisami, ukazało się dopiero w 1990 roku. Niniejszy przekład jest pierwszym, który konsekwentnie podąża za tamtą edycją. Uzupełniają go przypisy i komentarze. W październiku 1921 roku Kafka notował: „Ten, kto za życia nie potrafi się z życiem uporać, potrzebuje ręki, by trochę odganiać rozpacz z powodu własnego losu, (…) lecz drugą ręką może zapisywać, co widzi pod gruzami, albowiem widzi inaczej i więcej od innych”. Być może właśnie taka jest główna funkcja Dzienników, gromadzić „zapiski spod gruzów”. Zgoda, życie ulega dla Kafki niepowstrzymanej erozji. Kończy się porażką, a porażka zawsze jest bolesna. Lecz porażka praktykowana starannie i troskliwie (w tym zaś, przyznajmy, pisarz osiągnął prawdziwe mistrzostwo) bywa przecież dla literatury ciekawszym zakończeniem. Znacznie ciekawszym. Literacką wartość Dzienników dostrzeżono późno. Obecnie coraz częściej uznaje się je za ważny element twórczości Kafki; za niezbywalną część jego pośmiertnej rozmowy z czytelnikami, wyjątkowo intymnej. Oto jesteśmy świadkami, jak Kafka przekształca własne życie w literaturę. Łukasz Musiał
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Autor
Forma i typ
Nigdy dotąd w Polsce niepublikowane listy Franza Kafki. Wybrał, przełożył i komentarzem opatrzył Robert Urbański. Współpraca: Anna Urbańska. Czy Kafka pisał wiersze? Czy był zakochany w innych kobietach oprócz Felicji i Mileny? Jakie książki czytał? Lubił chodzić do teatru? Co jadał? Jak znosił walkę z chorobą? I z kim dzielił się swymi przemyśleniami? Mniej lub bardziej zaskakujące odpowiedzi może przynieść lektura nigdy dotąd w Polsce niepublikowanej korespondencji Franza Kafki. Począwszy od wpisu do pamiętnika, który zrobił, mając siedemnaście lat, przez kartki pocztowe, dedykacje oraz listy, kończąc na tym ostatnim, napisanym do rodziców dzień przed śmiercią - to historia życia ujęta w obszernej korespondencji. Listy do szkolnych kolegów Kafki (m.in. Oskara Pollaka, Oskara Bauma) oraz późniejszych oddanych przyjaciół (Maksa Broda, Feliksa Weltscha, Roberta Klopstocka), do kobiet, z którymi był związany, poza znanymi już Felicją i Mileną, do rodziców i sióstr, głównie do najmłodszej, ukochanej Ottli, do wydawców (m.in. Kurta Wolffa) oraz wielu innych przedstawicieli kultury i sztuki - wszystkie one kryją mnóstwo skarbów. Można w nich odnaleźć fragmenty utworów Kafki, dowiedzieć się, które lektury szczególnie go zajmowały, jaki miał stosunek do najbliższych mu osób, jak się układały jego relacje z wydawcami, czym był pochłonięty na co dzień, jak znosił trudy miłości. Można obserwować nie tylko ewolucję poglądów czy sposobu myślenia Kafki, lecz także stylu pisania - od młodzieńczej kwiecistości, metaforyzacji języka do późniejszej lapidarności. Listy... to szansa na obcowanie z prawdziwymi perłami epistolografii. Zainteresuje Cię to, kochana Ottlo, że w hotelu Pod Rumakiem po drugiej stronie zjadłem pieczeń jagnięcą z ziemniakami i borówkami, potem omlet, a do tego wypiłem buteleczkę wina jabłkowego. W tym samym czasie dużą ilością mięsa, którego, jak wiadomo, nie mogę pogryźć, częściowo nakarmiłem kota, a częściowo tylko uświniłem podłogę. Potem przysiadła się do mnie kelnerka i rozmawialiśmy o Falach morza i miłości, na które postanowiliśmy pójść niezależnie od siebie wieczorem. To smutna sztuka. z listu do Ottli Kafki, 25 lutego 1911 Droga Minze, z pewnością wolno wysyłać takie listy, a zwłaszcza takie. Inne, bardziej spójne, mniej roztargnione mogą często wbrew woli zakrywać istotę rzeczy, taki kruchy list, rozpadający się na kilka osobnych wątków, niczego nie zakrywa, wtedy tak naprawdę tylko od siły wzroku zależy, ile się dostrzeże, taki list jest poufny, jakby się było w tym samym mieszkaniu, oddzielonym wprawdzie przez tysiąc pokojów, których drzwi jednak rzędem stoją otwarte, tak że można Panią, nawet jeśli rzecz jasna tylko bardzo małą i niewyraźną, zobaczyć w ostatnim pokoju, a to, co widać, Minze, nie wydaje mi się ani bardzo piękne, ani bardzo wesołe, ani bardzo dobre. z listu do Minze Eisner, luty 1920 To i wiele innych rzeczy przemawia za wizytą, ale zbyt wiele przemawia przeciw. Po pierwsze ojciec nie będzie mógł przyjechać prawdopodobnie z powodu trudności paszportowych. To oczywiście odbiera wizycie dużą część sensu, przede wszystkim jednak matka będzie przez to, ktokolwiek inny by jej towarzyszył, za bardzo na mnie skupiona, skoncentrowana, a ja wciąż nie jestem bardzo piękny i w ogóle wart oglądania. [...] A jeśli dołożycie do tego, że mogę mówić tylko szeptem, a i to nie za często, wy też chętnie przesuniecie wizytę. z listu do Julie i Hermanna Kafków, 2 czerwca 1924 Robert Urbański (ur. 1976) - dramaturg, tłumacz, literaturoznawca. Kierownik literacki Teatru im. Heleny Modrzejewskiej w Legnicy, dla którego napisał sztuki Wschody i Zachody Miasta (2003, wersja TV 2005), Szaweł (2004), Operacja „Dunaj" (2006) i Łemko (2007). Jest współscenarzystą (wraz z Jackiem Kondrackim) polsko-czeskiego filmu fabularnego Operacja „Dunaj" w reżyserii Jacka Głomba oraz współautorem powieści pod tym samym tytułem (W.A.B. 2009).
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej